Lee (
writtentofreedom) wrote2019-02-17 09:21 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
[Translation] Be With You (Full Ver) - Gekidan ALTAIR
Be With You
Link to Preview
Proofread by: Ame (@esnoyuuutsu)
---
Things like strict rules
And complicated tales, I hate them
I want to live simply, freely
And true to myself
But is it alright
Being here
The way I am?
“What’s your dream?” I’m asked
And I can’t answer
Though I came here on my own to find out
And I found it at last
In where I’m at right now
“To have a dream,” is honestly
A special thing
And something
that can’t be achieved alone
I truly understand now
That’s what my precious friends taught me
Just like the skies
My heart is also
Always shifting
Happiness, sadness, frustration
It’s pretty hectic
“Who I am” is a mystery
Always will be a mystery
Though I came here to find a place to be me
And I found it at last
It’s alright to stay here, right?
“To have a dream,” is honestly
A special thing
And something
that can’t be achieved alone
I truly understand now
That’s what my precious friends taught me
---
Link to Preview
Proofread by: Ame (@esnoyuuutsu)
---
Things like strict rules
And complicated tales, I hate them
I want to live simply, freely
And true to myself
But is it alright
Being here
The way I am?
“What’s your dream?” I’m asked
And I can’t answer
Though I came here on my own to find out
And I found it at last
In where I’m at right now
“To have a dream,” is honestly
A special thing
And something
that can’t be achieved alone
I truly understand now
That’s what my precious friends taught me
Just like the skies
My heart is also
Always shifting
Happiness, sadness, frustration
It’s pretty hectic
“Who I am” is a mystery
Always will be a mystery
Though I came here to find a place to be me
And I found it at last
It’s alright to stay here, right?
“To have a dream,” is honestly
A special thing
And something
that can’t be achieved alone
I truly understand now
That’s what my precious friends taught me
---
- I don't think there's really anything in the translation I gotta explain? The song is rather straightforward like that, just like Tatsuya.